|
|
 |
| |
|
|
27 Nov 2000 |
|
 |
Why Chinese/Japanese/Korean domain names are a bad idea
Greggman has a good point about the new Asian language domain names
that are now available:
If the whole point of the internet is that it connects
people then Chinese/Japanese/Korean domain names are a bad idea. Why? Because
anybody that can't enter Chinese, Japanese or Korean cannot access any domain
using one of those languages.
What happens when they open up 暑い郵便.com
?
For you people that can't read that it's says HOTMAIL in
Japanese. Then lots of people sign up for it. They decide they want to talk
to somebody outside their country, maybe to get a more open mind about the rest
of the world. But wait, nobody outside their country can type that address.
Not even Chinese and Koreans can enter Japanese or visa versa. In other words,
Korean, Japan and China will effectively shut themselves out from the rest of
the world. Nobody outside those countries will be able to access their websites
or their e-mail.
Sounds like bad news to me.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
posted by theVooner on 27 Nov 2000 |
 |
| |
0
out of 0 members found this comment interesting. |
|
|
|
|
|
True... but
The ability, or rather inability of many Japanese to compute outside of the Japanese language seems to be the driving force behind the introduction of Japanese domains (the same is probably true for Korea/Chinese as well). Looking at all the Japanese gear, everything is in Japanese, from keyboards to mobile phones, you have Japanese, and usually Japanese ONLY.
So while I agree with most of you, the only way that a mom & pop store can go online and utilize the web may be for them to use Japanese domain names. The Japanese have perfected the input of Japanese characters for the past 30 years so I figure that they sort of know what their doing. (The same may be said, though not to such a lengthy extent, of Korean and Chinese.)
It's a pain for outsiders to view Japanese, and perhaps vice versa. But, there is a huge domestic market, where branding for such things as magazines, restaurants, mom & pop stores, and local SMEs only have their names in Japanese. How do you create a dotcom domain for the local chain of Japanese Teas? TokyoHibiyaOchanomono.co.jp?
This is a short term solution to help with the long term goal of full Internet proliferation. I suggest danchan get to work on a highly adaptive/self-learning translation program that will automatically convert all text in all languages into any other language (one that actually works).
P.S. Chinese Books Cyberstore went into official voluntary liquidation in early August after its shareholders pulled funding. However, there are still on-going negotiations about a possible bailout which is why the website is actually still running.
|
|
| |
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
 |
Accelerate
your website!
Improve your website's responsiveness
by preloading your site content into a user's browser cache. |
 |
|
 |

The Getty
Photographs from a visit to the Getty Museum in Los Angeles |
 |
|
|
 |

Bald Cap
danchan tries out a new look for an afternoon |
 |
|
|
|