|
I stole this from Jazz, it's quite amusing. I tried to break up the song into the appropriate lines, but it's so messed up sometimes two are mixed together. 1. Take the lyrics to a favorite song. 2. Go to Google Language Tools and translate the lyrics into German; then from German to French; and finally from French back into English. (note: I used another translator and I was going to go through a bunch of languages, but the word limit was too small) 3. Post the results verbatim. 4. Invite your friends to guess the song based on the newly mangled lyrics. I would give you in top for always, to affect and causes it to you that I know that you believe that me with the sky the naehste am in one way or another which I am indeed and I would not like to go to the house at the present time and all I can taste, this moment am and all I can breathe, will be early or late your cause of life, am not him Over me you evening to precisely miss it would like Chorus: And I do not wish myself to see D the world causing me not to think that they become to include/understand if I cassetout to be precisely formed to wish to know you me to be and you do not fight to be able D tear that to be not to come or D the moment from the truth in him lie if all does not seem pascomme D film yeah you with bleeding to precisely know your me to wish in an alive way Chorus: And I do not wish myself to see D the world causing me not to think that they become to include/understand if I cassetout to be precisely formed to wish to know you me to be Chorus: And I do not wish myself to see D the world causing me not to think that they become to include/understand if I cassetout to be precisely formed to wish to know you me to be wish to know you me to be me to precisely wish to know you me to be me to precisely wish to know you me to be me to precisely wish to know you me to be me to precisely
last modified May 3, 2005 at 15:52
Wish i'd seen this earlier so i could've been first. go goo goo dolls. that's one of my all time favourite songs.
Too obviously Iris. :P
Yay people still actually read my blog, these are the first responses to anything in a while. And yes it is Iris by Goo Goo Dolls. I've always loved that song. It's hilarious to see just how messed up the song gets just by going through two languages...makes you wonder how screwed up other things that have been translated many times might be...like the bible.
and you do not fight to be able D tear that to be not to come or D the moment from the truth in him lie if all does not seem pascomme D film yeah you with bleeding to precisely know your me to wish in an alive way
"And you can't fight the tears that ain't comin', or the moment of truth in his lies, when everything feels like the movies, yeah you bleed just to know you're alive"
I don't say it is...I know it is!
I worked out which verse that was without a translator...I am sure.
I can sing the song but I can't name it! I quoted it to Regs and she says it's "Goo Goo Dolls. Iris."...
|